近日,由中国翻译协会、中国翻译研究院等单位联合主办的第三十四届韩素音国际翻译大赛获奖名单公布。我院2019级朝鲜语专业本科生李楠和朝鲜语笔译专业研究生蔡慧前凭借扎实的专业基础和突出的实践能力从众多选手中脱颖而出,分别荣获汉译朝组二等奖和朝译汉组三等奖。
获奖学子蔡慧前表示,此次获奖让自己感觉十足惊喜,细细回顾却又在情理之中。他认为,在这一年多的研究生生涯里,学院和老师们的栽培和指导,成为了他笃行不怠的动力。研究生期间多次的大赛经验的积累,让他越挫越勇,以赛促学、以赛促练,在参赛中提升了自己的专业素养、开阔了眼界。他还表示自己将初心不改,继续前行,为成为理论基础扎实、实践能力卓越的外语人才不懈努力。
外国语学院历来高度重视高素质应用型人才培养,学院将此次比赛为契机,将培养学生专业能力和实践能力相结合,鼓励学生参加各类学科竞赛,持续深化教学改革,提升教学质量,再创新的佳绩,全力谱写烟大外语教育的奋进之笔。
据悉,韩素音国际翻译大赛创办于1989年,是中国翻译界组织时间最长、规模最大、影响最广的翻译大赛,受到全国乃至海外青年翻译爱好者的欢迎和认可,被称作翻译界的“奥斯卡”。本届大赛共收到有效参赛译文32999份,经过严格的评审和终审讨论,共评出获奖者982名。一等奖15名;二等奖57名;三等奖101名;优秀奖809名。
审核:裴书峰