欢迎访问 烟台大学外国语学院网站!

研究生会

烟台“三特杯”国学经典外文翻译风采大赛落幕

作者:团委 时间:2016-06-29 点击数:

     
    为深入学习习总书记系列讲话精神,礼敬中华优秀传统文化,传承国学经典,提升外语文化氛围与整体水平,烟台市“三特杯”第二届国学经典外文翻译风采大赛(决赛)于6月26日晚在烟台大学外国语学院举行。烟台市外语协会副会长,三特翻译事务所总经理曲大喜先生,外国语学院副院长龚卫东教授及外国语学院教师代表应邀出席。烟台大学外国语学院英语系李莉、韩语系申慧玉和日语系于传锋三位老师担任评委。来自烟台市各高校的近百名研究生、本科生观看了比赛。
    主持人首先介绍了大赛规则,初赛笔译环节占总分值的40%;决赛占60%,分为风采展示与现场口译两个环节,最终根据总分以及各专业比例,确定获奖名单。共有13位来自驻烟各高校的英日韩专业选手经过初赛的严格选拔,过五关斩六将一路冲入决赛。在风采展示环节,选手们别出心裁,用多姿多彩的形式诠释了对国学经典文化的热爱,现场掀起了一阵又一阵高潮。选手们将国学经典、外文、艺术三者完美结合,给观众带来了一场视听盛宴。杨小兰演唱的英文版《水调歌头》婉转动听,余音绕梁;王玉娇带来了优雅恬静的茶艺表演,更是将观众带入了一个远离尘俗的世外桃源;刘美君及搭档们则巧妙地将汉代宫廷文化与英语相结合,为大家奉上了一幕精彩的情景剧表演《洋媳妇学习礼仪记》,将现场气氛推向高潮;奇思妙想的情景剧表演《荆轲刺秦王》和配合默契的双簧表演《花木兰》让观众们在新奇与幽默中见证了东西方文化的交融火花。此外还有英日韩版的中华经典诗文朗诵、中国古代寓言故事新编等精彩节目,令人深刻感受到不同语言、不同文化之间相互碰撞和融合的魅力。另外,大赛还邀请到了外国语学院本科生毛亚芃为大赛献唱中国风歌曲,生科院本科生王罡用竹笛演奏《牧民新歌》,两位同学炉火纯青的表演让现场观众如痴如醉、叹为观止。


    在现场口译环节,选手们现场抽题,并迅速将所抽题组的国学经典诗句用自己擅长的语种进行翻译。虽然内容有难度,但选手还是表现出较高的翻译素养,展示出较高的翻译水准,赢得了师生的阵阵掌声。
    在嘉宾点评环节,曲大喜老师发表了观赛感言,充分肯定了选手们精彩的表演,并鼓励同学们要再接再厉,在外语学习的路上不断进取,路漫漫而不断求索。龚卫东教授也寄语在场同学们“学好外国语,做好中国人”,并对大赛的后续传承以及学习国学经典的精神给予了充分肯定,提出了殷切的希望。



 
    经过激烈而精彩的角逐和评委老师的认真评分,王玉娇、赵楠楠、王呈梅分别荣获英日韩专业组一等奖,另外还评选出专业组二等奖3名、三等奖2名、优秀奖5名。最后,嘉宾和评委老师为获奖选手颁发证书及奖品,并合影留念,大赛在愉快热烈的气氛中结束。
    本次比赛由烟台市外语协会、烟台日报传媒集团主办,烟台大学外国语学院承办,三特翻译事务所全程赞助。通过此次大赛有助于推动国学文化和外语学习的交流融合,积极营造重视中华传统文化学习的良好氛围,符合培养具有中国情怀、世界眼光的国际化人才目标要求。
 
烟台大学外国语学院 版权所有
 
wybgs@ytu.edu.cn Copyright © 2002-2014  鲁ICP备05002387号-3